These aren’t trying to be the real thing; they’re intentional spoofs found in touristy shopping areas. “Kazides” is a wonky spelling for the phrase “fire!”, hence the flames. “Pama” (long first A) means “perm”, hence the curly hair on the puma. “Narlhodo” sounds like a word that means “aha”. You can also spot a “Bozu Coffee” (instead of Boss Coffee) shirt under there with a monk (bozu) instead of the usual natty dude.
All I know is that I saw these shirts in a little kiosk outside of the Fushimi Inarii Tori gates in Kyoto. If they were meant to be a joke, the owner certainly didn’t get it. I was wearing Adidas shoes and she tries to show me how the shirt would match my shoes.
It’s intentionally mimicking, but not quite looking like, the original. Another example is the Indian soda Kingfesher, trying to look like the beer Kingfisher. Again, intentional, so not really Engrish as I see it.
Even in America, where the “real” Narlhodo cigarettes are made, tobacco companies are allowed to use stuff they sweep up off the floor and put it in the cigarettes.
I don’t even want to know what might be in knock-off Narlhodos. And I definitely don’t want to see what the Narlhodo Man looks like.
These aren’t trying to be the real thing; they’re intentional spoofs found in touristy shopping areas. “Kazides” is a wonky spelling for the phrase “fire!”, hence the flames. “Pama” (long first A) means “perm”, hence the curly hair on the puma. “Narlhodo” sounds like a word that means “aha”. You can also spot a “Bozu Coffee” (instead of Boss Coffee) shirt under there with a monk (bozu) instead of the usual natty dude.
* sigh… we’ve been pawned.
I wonder if this entry, with the website name clearly visible, is screencapped on Japanese Failblog.
Not as awesome as Narlhodo, though.
That was my thought. But what does a Narl ho do, anyway?
Whatever it is, she definitely smokes afterwards.
Doesn’t top my “Pumba” shirt, though.
Narlhodo? That is sure unique..
All I know is that I saw these shirts in a little kiosk outside of the Fushimi Inarii Tori gates in Kyoto. If they were meant to be a joke, the owner certainly didn’t get it. I was wearing Adidas shoes and she tries to show me how the shirt would match my shoes.
It’s intentionally mimicking, but not quite looking like, the original. Another example is the Indian soda Kingfesher, trying to look like the beer Kingfisher. Again, intentional, so not really Engrish as I see it.
Even in America, where the “real” Narlhodo cigarettes are made, tobacco companies are allowed to use stuff they sweep up off the floor and put it in the cigarettes.
I don’t even want to know what might be in knock-off Narlhodos. And I definitely don’t want to see what the Narlhodo Man looks like.