'
Engrish Pictures and other Funny Engrish Mistakes in English from around the world.
 

« Previous | Next »

No Self Pleasure For The Food!


engrish funny - No Self Pleasure For The Food!

Submitted by:

pgmark

Incorrect source or offensive?

Add this to your blog:
(Copy & paste code)

You May Like:

Karaoke Song ListAt least you can tell their target clientele easily!Playing may become very addictive...Untitled

» Glory! 49 Comment

  1. Twisted_Colour says:

    I don’t know what “self simultaneous food” is, but I’m sure (and I really hope) it’s got nothing to do with pleasure.

  2. Terry_ryst says:

    simultaneos mean two or more things happening at once the word the tittle is meant to be reffering to is stimulation

  3. NamelessOne says:

    Yeah, American kids think simultaneous == stimulative :)

  4. Droll not Troll says:

    If you decline all food that is happening at the same time as yourself, you’ll starve!
    Forget the Mu. This is a Slim restaurant.

  5. What would a Shintoism restaurant be?

  6. Vago says:

    Apparently this website does not know the difference between simultaneous and stimulating…this is a title for failblog…

  7. bluejade says:

    Eat food from a parallel universe?

  8. Carlos says:

    “Self simultaneous”? Redundant? Is it, “Please do not order more than one serving of the same dish”?

    Why would they care? What does being a Muslim restaurant have to do with it?

  9. JP says:

    If the title-writer thinks “simultaneous” means “stimulating,” he must wonder why people have to put so much effort into achieving “simultaneous orgasm.”

  10. keithybabes says:

    Let’s just break this down a little:
    Muslim restaurant (Got that bit: sheep’s eyeballs & stuff)
    Decline self: sit down (possibly on the floor)
    Simultaneous food: instant service OR waiter carries two plates.

  11. dr handle says:

    Is this Quantum Dining, then? Where you cannot know simultaneously the velocity and location of the food? That’s a hell of a weight loss program.

  12. Someone says:

    What gets me is that it says muslim restaurant. But its translated from chinese. What if they really mean christian or Jewish? Or mabey its supposed to be a Kosher place. Not muslim. Because if it were muslim then it would also be in Aarabic.

  13. IceColdTroll says:

    Anyway, here’s what “Muslim restaurant|” made me think of:

  14. Ohai says:

    Dupicate poste.

  15. bebekgosong says:

    there’s a lot of muslim restaurant in Hongkong, fyi


Your Left Comment and Hilarity!

 

 

Search

Everyday to get Engrish Email!


EmailSubscribe
Enter your email address:
 

TwitterFollow us
on Twitter »
FacebookBecome a
Facebook fan »
RSSRSS Feed »
  • Hall of Fame


    Check Out our Hall of Fame!

    Hall of Fame


  • Random Engrish

  • Heaven of Tags

  • Your Yacks Currently

    Procrastinateher on The All-American Ice Cream…
    Pika on Right Tastes So Wrong
    Zell Dincht on Seriously False Advertisi…
    Zell Dincht on Gibberish and Hard to Read?…
    Zell Dincht on Please, I Am Not A Potato
    LoL.Lawliet on Right Tastes So Wrong
    ShadowSplicer on Fresh Crap
    Zell Dincht on Does Not Seem Like A Good…
    Zell Dincht on Does Not Seem Like A Good…
    ShadowSplicer on The Illegal Nike Motto
  • Populus Posts

  • RSS Cheezburger Network Blog

  • Who The Heck Runs This Site?

    Remain clam. I am a licensed Asian-American who has spend 14-years lived all over Asia. Please. Just enjoy.