Wasn’t writing anything obscene. I changed it a little and it’s the one below. It didn’t occur to me that lgdf@gdf would get moderated.
To me it sounded like someone trying to clear their throat. Unsuccessfully.
Looks like the transcript of the guy that tried to pick me up over the weekend. At least I think he was trying to pick me up. He was so drunk, I couldn’t understand what he was saying. Maybe he was asking for directions to the airport?
Orly? Except for the “w” and the “e,” which occurred in succession and are right next to each other on the board, every one of those symbols can be found on the “home row” of a qwerty keyboard. Look at the frequency of the symbols asdfjkl;, all of which do not require moving one’s hands off the keys they normally rest on. I’d bet a large sum of money that that was done on a standard qwerty.
They got the lemurs to walk on the keyboard to produce this souvenir item. So cute – it was really popular! Mind you, the same strategy didn’t work out so well for the hippos.
The Lemurs have obviously hired teh itteh bitteh translation team. Consists of small kitten walking down the keyboard. So hard to find good help these days.
IMHO it’s highly noticeable junk text, meant to be removed or substituted by proper text. I suspect someone at the signwriters meant to add more words, “I’ll put them in later…”, and forgot.
There was a series of paperback collections of misprints, howlers and oddities from newspapers and magazine, compiled by Denys Parsons in 1965. Parsons explains in his introductions that a creature called Gobfrey Shrdlu is responsible for all these strange goings on.
He said that “gobfreyshrdlu” was the sort of character string that could be produced by running the fingers along a row of a newspaper Linotype typesetting machine (it didn’t use a qwerty keyboard). The copyist would do this to generate a line of type that could be easily seen in the type matrix after casting, and extracted at that point. That sort of funny character string is intentional, but should not have been left in.
Where’s the code book?
Technically, not even Engrish…
It’s the monkey on a typewriter thing.
I think it’s a 6-rotor version of an Enigma cypher?
Keyboarding exercise?
Add another 999,998 monkeys, and you just might get the works of Shakespeare.
Those are lemurs. You still need about a million, but they’re more partial to Stephen King than The Bard.
I’ve seen Madagascar; I know that Lemurs are to busy with dance music to be bothered typing!
I like to type it type it;
I like to type it type it!
You know, that wasn’t actually a documentary.
It wasn’t? *deletes shool project*
Dalian. In the forest, no one can hear you type.
Or read what you thin you typed. Something like that.
What you thin you typed? Are you doing a Desi Arnaz impression? Lucy, you have some ‘splainin’ to do about that thin you typed!
Uh-oh, my comment is being moderated, I used one of the ‘words’ from the picture. Maybe it’ll turn up after awhile.
Well, we can all enjoy the picture more now, knowing that it’s obscene.
Wasn’t writing anything obscene. I changed it a little and it’s the one below. It didn’t occur to me that lgdf@gdf would get moderated.
To me it sounded like someone trying to clear their throat. Unsuccessfully.
Or trying to cough up a furball.
The @ is the universal sign for hairball.
*coughs* ldgf@@
*coughs some more* gdfff
Finally there it is @ !
*tries to wipe down keyboard…*
Unless it got mis-interpreted as being an email address?
Well, everybody knows what you find at gdf.
No no. That’s _exactly_ what those Kanjis are saying!
Hey, I know those guys! Well maybe not lgdf@gdf, him I don’t really know.
fgsfds
Direct Engrish translation of Lorem Ipsum???
okssd;ossskddsss; iddasudhas;
Looks like the transcript of the guy that tried to pick me up over the weekend. At least I think he was trying to pick me up. He was so drunk, I couldn’t understand what he was saying. Maybe he was asking for directions to the airport?
Shoot, wrong picture. Sorry! Meant this for Kung Fu noodles!
Orly? Except for the “w” and the “e,” which occurred in succession and are right next to each other on the board, every one of those symbols can be found on the “home row” of a qwerty keyboard. Look at the frequency of the symbols asdfjkl;, all of which do not require moving one’s hands off the keys they normally rest on. I’d bet a large sum of money that that was done on a standard qwerty.
Would this be considered Engrish? Or just lame-ur?
Whoever “translated” into “English” was definitely lamer!
ugh. *hurls* John, that was a down-right, revolving, horribly dreadful pun. Follow me back to dreadful pun h3ll
That’s essentially what Welsh looks like to me.
They got the lemurs to walk on the keyboard to produce this souvenir item. So cute – it was really popular! Mind you, the same strategy didn’t work out so well for the hippos.
so thats all the toe tipping i heard before the bangs on the floor !
I still wanna know what they ment to say.
Qwerty
I like the way the lemur on the right is looking down at the nonsense like “WTF is that lol”. (Lemurs talk like that).
It’s all written in new internet acronyms.
its a riddle! unscramble the words now!
The Lemurs have obviously hired teh itteh bitteh translation team. Consists of small kitten walking down the keyboard. So hard to find good help these days.
Would “Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn” be an improvement?
For the win!
(I was thinking “must be Cthulhu’s older brother!”)
Yes, it would be.
IMHO it’s highly noticeable junk text, meant to be removed or substituted by proper text. I suspect someone at the signwriters meant to add more words, “I’ll put them in later…”, and forgot.
There was a series of paperback collections of misprints, howlers and oddities from newspapers and magazine, compiled by Denys Parsons in 1965. Parsons explains in his introductions that a creature called Gobfrey Shrdlu is responsible for all these strange goings on.
He said that “gobfreyshrdlu” was the sort of character string that could be produced by running the fingers along a row of a newspaper Linotype typesetting machine (it didn’t use a qwerty keyboard). The copyist would do this to generate a line of type that could be easily seen in the type matrix after casting, and extracted at that point. That sort of funny character string is intentional, but should not have been left in.
There’s an article in Wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/ETAOIN_SHRDLU
that explains ETAOIN SHRDLU were the first two vertical columns on the left side of the keyboard.
I can’t find my copy of the Denys Parsons books, so I got that slightly wrong.
The stuff about Parsons can be found on http://everything2.com/title/Funny+Ha+Ha+and+Funny+Peculiar