Engrish Pictures and other Funny Engrish Mistakes in English from around the world.

 

« Previous | Next »


Will the L forever elude them?


engrish funny escarator

Escarator

And the plot thickens.

Submitted by: Undaddy via Engrish Funny Submissions

Incorrect source or offensive?
  • Share on Facebook
  • Copy & paste this:

» Glory! 94 Comment

  1. ShadowSplicer says:

    Take the escarator to the thirdth floor.

  2. la conejita says:

    But what if I want to take the Erevator?

  3. PoodleGroomer says:

    The rodeo is in town and this is the arena with the wild west bucking escargot riding competition. This was mandated after government health care and OSHA tabulated the cost of treating bucking bronco injuries and disability claims.

    • JohnB says:

      The National Association for the Advancement of Snails is protesting, however.

    • BuckInARut says:

      I hear PETA is protesting; the organizers are accused of sprinkling salt on the snails and slugs to get them to buck more.

      • ShadowSplicer says:

        *Sprinkles salt on BuckInARut*
        *Gets out knives*

      • dr handle with Dreadful Pun Hell fairy hat on says:

        It’s appalling cruelty to snails; the jumps racing is bad enough, but rodeos are just beyond the pale.

        A friend of mine rescued an ex-rodeo snail and trained him for eventing – you wouldn’t know he’s the same snail. I’m going to take next week off to watch him do a dressage test.

        • PoodleGroomer says:

          Disney is revising “The Escargot with the Flying Tail”. Miley Cyrus and Rickey Gervais train a wild California banana slug with no pedigree and win the Olympic Escargot dressage.

    • PoodleGroomer says:

      For those wanting to practice, or see if they have any talent, we have an electro mechanical training simulator in that room that we call the Escarator.

  4. Lyian says:

    hah yea, the L will erude them foreverr

  5. rexan D says:

    Would that present some problems if going to Chicago and need to ride the eL train?

  6. Steve says:

    I half expect another sign to say “NO SHOPRIFTING.”

  7. Rob says:

    Written as spoken?

  8. compy says:

    That’s either a really large person or a really small escalator.

  9. wexan D says:

    I find this one to be especially funny.
    When I was a kidlet I had a minor speech impediment and L was one of the letters I had difficulty pronouncing. It had eluded me too for a long time.

  10. brazzy says:

    It’s really very easy:

    Esukareetaa is a moving stair.
    Erebeetaa is a moving box.

    Even someone from Osaka can understand it… eventually.

  11. telefil says:

    Honestly, the sound in Japanese is midway between “l” and “r”; and since modern romanisation uses “r” for the sound more often than “l”, it’s not illogical for it to be used. I’m just sayin’.

    • JohnB says:

      I think most of us understand why differentiating between the Ls and the Rs are difficult for Asians. I understand they have an analogous problem with Ns and Rs in Korean.

      • shadowsplicer says:

        If you put it all together you get…LRNR! Becaust us gots to learn to spelts!

      • bluejade says:

        Westerners have problems with the tonal qualities of asian languages. Unless exposed when very young, the ability to hear the range is not acquired.

        With this in mind, I played hours of foreign language tapes to my youngest as an infant, everything from Gaelic to Japanese. Her pre-speech babble was most interesting!

    • brazzy says:

      The sound actually varies between people (and probably regional accents). Some pronounce it more as an L, some more as an R, and to them this is an irrelevant difference, one they don’t even consciously perceive.

    • kyasarin says:

      You think that’s bad? Try attempting to teach Japanese schoolkids the difference between “year” and “ear.” They can’t even hear the difference.

      Then they laughed at me because I admitted I can’t tell “konyaku” and “konnyaku” apart when spoken.

      • Kid Choronsom says:

        Try “rubber” and “lover”

      • dr handle says:

        The dreaded “mother tongue interference”. It prevented me from ever getting the “r” sound in Japanese right – if I ever do learn any of the language, I shall just have to reconcile myself to the fact that I will have an appalling accent, and hope that native speakers’ politenes stops them from giggling out loud at me.

  12. ... says:

    This is racist against the yellow people.

    • JohnB says:

      As I’ve stated so many times here, we are not laughing at the “funny monkey people who are so stupid they can’t speak English right.” We are laughing at the funny expressions that emerge when native speakers of another language and a different culture and mindset try to use English, which has absolutely nothing to do with intelligence. As I’ve also said before, I hope that somewhere on the net there’s a site for people from other countries and cultures to laugh at native English-speakers mangling their languages! And just as I would take absolutely no offense at that, I don’t see why it shouldn’t work the other way around.

      • ShadowSplicer says:

        And to even THINK that, you must have some racist cell in your body. Otherwise, you wouldn’t even THINK about that!

      • JohnB says:

        In addition I might note that I, personally, have made fun of the way many native English speakers have posted, and they have done the same to me. Furthermore, on this site I have parodied the New York dialect I grew up with, as well as the Kentucky dialect I am now surrounded by. And we have had “Engrish” posts that originated in English-speaking countries. I wish I had pictures of some of the mangled English on signs I have encountered in the USA! So for me, as I believe it is for most of the posters and lurkers here, it’s not about putting people down, it’s about laughing at the funny thing that human language is. Here at my job, we laugh at each other’s manglings of English that inevitably occur because we spend so much time in meetings. Back in college, I once pronounced “misled” as “my-zelled,” and my friends have never let me forget it to this day. THAT’s the spirit in which I take this site, and I firmly reject that there is an ounce of racism in it.

        • Basara549 says:

          So, you were the DJ on WOKI in Knoxville back in the early 80s? (25 years ago, in Corbin, KY, I heard a DJ pull that boner of a mispronunciation introducing the Kool & the Gang (iirc) song by that name)…

          • Basara549 says:

            And, yeah, between JohnB and me, we could probably keep this supplied with Kentucky hill Engrish for decades, if I had a camera (before you ask, no I don’t have a cell phone, let alone one with a camera).

          • JohnB says:

            No, I made that error as a college freshman at the State University of New York at Stony Brook in 1971, when Kentucky was yet four years off in my future, and have never made it again! But I’ve lived in most parts of Kentucky and West Virginia since 1975, so I’ve seen lots of variations amidst the commonalities, too. Back in 1976 I had a friend with a thick Bronx accent (which he still has, since he’s never moved out of the area) visiting, and we went to lunch in a restaurant in Berea. I literally had to serve as translator, since the waitress, who had a very well-developed southeastern KY accent, and my friend had absolutely no idea what the other was saying.

    • coyoteman says:

      And Furthermore….. calling Asians “yellow people” is about as racist as a person can get.

  13. dr handle says:

    I’m ronery, so ronery, so ronery and sadry arone,
    There’s no-one, just me onry, sitting on my rittre own…

  14. fly says:

    Finarry, some rear Engrish.

    Reminds me of a sign I saw on a bus in Japan:

    ABSORUTELY NO EATING

  15. Benichou says:

    Since L doesn’t exist in Japanese, they use R,so they just forgot the L,it could have been written esukaratoru or something like that XD

  16. Ron says:

    Nice post – human body pictures ..Keep Posting– Tip: Keep your post active- commenting helps it – Ron human body pictures

  17. harhar says:

    In defence of the person that actually wrote this, there is no ‘L’ sound in the Japanese language. The katakana literally says e-su-ka-re-ta. But it’s still amausing :)

    • Kid Choronsom says:

      The Japanese use “L” sound all the time, they have no problem pronouncing it…it’s just that they have a problem HEARING the difference between R and L…that’s why the constant mix up. There is both L and R sound in Japanese…it just doesn’t matter which you use.

      you can pronounce it E-SU-KA-LE-TA just as well. But the person writing this wrote neither Esukareta nor Esukaleta…he/she wrote Escarator and produced pure Engrish.

  18. sykray says:

    I mangle the Thai language. I have difficulty with the initial “ng” sound as in ngor and because the tone and length of the vowels makes tremendous difference to the meaning. Thankfully my Thai friends and I can giggle at each others verbal slips. We understand and accept the reasons why we make the mistakes. I still laugh at renditions of “Yerrow Liver”. The natural differences between R and L in Asian languages are so slight that they are used interchangeably.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Newsletter Sign-up