
Tender fragrant grass. How hardhearted to trample them.
Submitted by: dunno source via Engrish Funny Submissions
Great lawn sign around the Olympic complex in beijing
-
-
Copy & paste this:
« Previous I just adore Mayor McNoodle | Some days it is blessed relief Next »

Tender fragrant grass. How hardhearted to trample them.
Submitted by: dunno source via Engrish Funny Submissions
Great lawn sign around the Olympic complex in beijing
first!
why yes, yes he does
you also notice that his icon is psyco looking?
i didn’t know you could put your own avatar on here!
If only as much thought were given to human rights as to the pretty lawn…
Yes, the Chinese (forgive me if it is not Chinese! Please!) display an amazing level of compassion for all living creatures, except, of course, for humans.
Thousands of families, inconveniently living at the site of the future Olympic complex, were hard
heartedly evicted with little or no compensation…to make room for this tender fragrant grass.
The coldest story ever told,
Somewhere far along this field
The grass lost its soul,
To a trampler so heartless…
*hums*
How can you be so heartless?
Every time you trample grass, a kitten dies.
Ah, yes, the memory of tender, fragrant grass… Like Colombian… I never stepped on it, although sometimes the supplier would!
I remember the tender fragrant grass that was more of the local hydroponic variety….very sweet, and so relaxing. It would have been so very hardhearted to trample upon it, so I did what I could so I could help it avoid such a fate.
That’s pretty good English (for them), actually.
And poetic.
It’s practically a haiku:
Tender fragrant grass!
How hard-hearted it is, to
Trample them that grow
Damn! I had that very idea. Haiku indeed.
who knew the chinese did haiku. thought it was japanese poetry form.
It is a known fact:
Chinese copy everything
Even poetry.
win haiku!!!
Chinese do haiku!
How practical it is, to
Copy everything.
Haven’t we already established that it’s all right, because grass groks being walked on?
Here I stand,
So hardhearted;
Fragrant grass
Now departed.
Then one day
I took a chance,
Sat down – and
Grass-stained my pants.
I scrubbed and scrubbed
‘Til hands were sore
But in the end
Pants were No More.
I had no pants.
I sat on the grass.
I had no blanket.
I grass stained my ass.
isnt it puff puff pass?
Well. I don’t think I’ve ever heard the term “hardhearted” used before. Leave it to the Chinese. XD
You must be young, or living where English is not the first language. The term isn’t that rare. Used to be applied to stingy people like some landlords. There’s an old song called “Hardhearted Hannah”.
We always said Hit Hit Pass.
Aww, I think it’s cute.
hey, i know who took this picture….
Puff puff give – is this a more polite way of saying “give a fart”, as in meaning to care about something? More usually, “give a fart” is used in the context of not caring; perhaps exhorting someone to puff puff give is a way of saying that they should care about something:
“I don’t give a fart if it makes kittens die, I’ll walk on the grass if I want to”.
“Oh, puff puff give, those kittens are really cute.”
Yessir Puff Puff Pass would be proper terminology.
What kind of an insensitive prick would do such a thing!
I guess “Keep Off the Grass” loses something in the translation.
…This grass isn’t smiling though.