
Regulations of Casa De Dona Cata
1. We do not become in charge by money nor object of value them to the one in charge of the hotel.
2. Dont smoke
3. Mascots are not allowed
4. Not to make noises, Or any act that it disturbs or incomode to other peoples annoying.
5. It does not walk by the corridors in smaller cloth.
6. It does not let run the children by the corridors.
7. When leaving it leaves the key in the management. 12:00 pm
Thanks!!!!
Engrish photo by Joel
-
-
Copy & paste this:


The forgot rule #8. It puts the lotion on its skin… and #9. It puts the lotion in the basket.
That’s exactly what popped into my mind when I read it too!!
Not to make noises in commode- Please fart outside!
Use that Fart Technology we saw a while back.
xD
It puts the lotion on it’s skin or it gets the hose again.
It is not amused by this sign.
If you want to be annoying, do so in a considerate fashion; your annoying should not interfere with anyone else’s annoying. It’s just common courtesy, really.
Good point! I hate it when people incomode my annoying. It makes me want to go walk the corridors in smaller cloth.
But I like wearing my small cloth in the corridor!
Small cloth is fine. It’s the smaller cloth that’s not allowed.
I’m just happy the children are not let run when it in the corridors in smaller cloth.
If smaller cloth is worn under bigger cloth, is this also forbidden? How about if children run IN the corridors, instead of just by them? And don’t children usually have to wear smaller cloths?
Just throw a sarong on over the top, and put the children in a box.
Just put a sarong on over the top, then put the children in a box.
Parallel universe double posting FAIL
You lie! That couldn’t have been the Dr_Handle from the parallel universe! THAT Dr_Handle still has her underscore, whereas yours has been surgically removed!
I’m wearing very heavy foundation.
As in makeup or undergarments? I’m sorry, that’s a bit personal of a question, isn’t it?
How do you think a lady of my age kept an underscore so pert for so long?
I can only imagine… 8^]>
Spanglish. A classic.
I wish more places had the balls to tell people to keep their annoying kids quiet.
Engrish or English, I need this sign.
No mascots? Sigh. Better leave my giant duck suit at home.
Is that a case of severe mascotism?
And what about Sexual Harassment Panda? I mean, I case somebody would walk by the corridor in smaller cloth?
My guess is the Sexual Harrassment Panda wouldn’t be needed, since regulation #4 prohibits general disruptive behaviour… on both the sexual harrasser, and the sexual harrassee’s part. It’s a win for everyone!
Darn.
Hey, if my mascot’s not welcome, *I’m* not welcome!
in South Florida the Spanish signs at the Walgreens druggerie had PARA LOS MASCOTOS on them in the pet supply aisle… another false-friends error here, I think
So impersonal, calling me ‘it’ all the time.
It hates it.
Typical hotel management; The use of “it” is for genderless sub-lifeforms which is their opinion of the customers. Guests would imply that they were welcome, appreciated, and accepted. Fawlty Towers?
John Cleese reference win.
Infer. Guests would infer. The speaker implies, the listener infers.
“Guests” would imply…
Management addressing them as “Guests”…
I infer that you imply, and then you go and infer that I imply! Makes us both kind of imply…
The use of an implied subject allowed an ambiguity of meaning and structure and exposed my (ziiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiip) dangling participle.
Wow, that’s a very…… unusual participle you have there…..
I enjoy it.
You won’t cover THAT with smaller cloth!
But if it weren’t dangling, you could probably hang one on it.
I’m happy to see you. Can I hang up your coat?
If you wish, but don’t get hung up on it.
The language is more Manuel. He was from Barcelona…
I’m guessing that by ‘mascots’ they mean ‘pets’? And by ‘smaller cloth’ they mean either underwear or pyjamas?
I thought they were referring to walking around in a towel.
“Smallclothes” (or “Smalls”) is a (now somewhat archaic) term for underwear; I’m guessing that whoever attempted the English translation may have stumbled across it in a dictionary.
Maybe it’s from the new Engcish diltionary.
Actually, it’s a literal translation of “ropas menores” – smaller clothes. Used as an euphemism for underwear in Spanish.
Now, please excuse me while I laugh my pants off and be left in smaller clothes.
Pets wearing pyjamas are doubly unwelcome.
I agreee! One morning I shot an elephant in my pajamas… *flicks cigar*
Let run by the corridors small children’s smoking mascot elephant in smaller cloths?
Rule # 10: It does not leave marx on the floors.
But if it does, don’t be Groucho-y about it, and don’t Harpo-n it.
Maybe they don’t allow furries.
Stupid cosplayers – they make me furrious, too.
It does not walk the corridors in smaller cloth, or it gets the run by the children. (And as a parent, I highly advise it to avoid the run by the children!)
Must be a Marxist hotel! “We do not become in charge by money nor object of value”??? Definitely NOT the American way!
Mascots are not allowed? There goes my wild weekend with the San Diego Chicken and the Philly Phanatic. Maybe I can get the deposit back…
Dude, this is so totally a keeper and I want to share it, but facebook puts up an error message.
it has no idea what it should do about that.
In rule #7 they forgot to specify where the key is to be inserted. Guest’s choice, depending on the level of service?
But it must be in the management, which leaves out some interesting possibilities for feedback for, say, the maids.
sweetie… grab the Bacon Lube… I gotta leave the key in the management… no point in being rough about it
Someone wrote in 12:00. I presume they want the key inserted relatively high up, you know, the 12:00 position, which would be, maybe, the nose?
Unless their furniture is from eye-key-a.
AAAAAARGH! I can’t cope with this on a Friday afternoon – your dreadful puns disturb my annoying!
Well, Dr Handle may be disturbed (we’ve all suspected, haven’t we?), but I still like-ee-ya.
it is the keymaster is it the gatekeeper?
Who ya gonna call?
Hotel Busters! AKA Motley Crue!
No. 4 – I make it a point to never get into other people’s commodes!
So you always pack a port-a-potty on your back? Or you just hold it ’til you get home, even from international trips?
I just carry a lot of smaller cloths.
I’m betting you don’t smell like a Lexus.
8. If this is its first night at Casa De Dona Cata, it has to fight.
Win.
Epic win!
Finally one that makes sense to me (I know some Spanish, No Chinese).
“Mascots not allowed” => Spanish translation of “pet” is “mascota”.
all of the “It does not….” => Spanish usually uses the idioms “se prohibe” or “no se (verb)” (“It prohibits itself..”, “It does not (verb)..” instead of the passive voice (..is prohibited) usually used in English.
Back when I took Spanish, I was taught to translate the impersonal reflexive using ‘one’
“No se hace esto.”>> “One does not do this.”
So then if two do it, it’s okay?
So long as they’re not running up and down the corridors in their pyjamas annoying other people’s commodes.
Or incomoding other people’s annoying with their small cloths.
I was SO thinking of the Pit scene from Silence of the Lambs!! I TRUELY LOL’d!!!
Rule #5 is priceless.
And for Pete’s sake… DONT SMOKE.
And no smonking, either. If it were anything but a cigarette, it would cry.
The sad thing is, that after a couple of years living here in Spain, this sign made sense to me.
It took reading it a second time to realize how crazy it sounds.
Looks like they took a dictionary, probably an online one at that, to interpret it, looked up each individual word and then took the very first word that popped up. Then put a period on it and thar you is! Very concise, clear, and comprehensible instructions. Who says nobody makes an effort to provide good public service no more?
It puts the lotion on its skin!
PUT THE LOTION IN THE F*KKING BASKET!!!
What if I bring a child in smaller clothes and tell it to run around the halls while putting the key in the management?
You’re just trying to wind them up!
It does this it does that. Who is in charge of that hotel, Jame Gumb?
No mascots allowed? Than how does my hot furry girlfriend in?
Um… that’s between the two of you.
hahahahahaha it’s so funny
smaller clothes ( paños menores ) is literally ‘underwear’, but in english doesn’t make any sense…
I mean, ‘paños menores’ is literally ‘smaller clothes’ but means ‘underwear’.
I guess I’m no better at writing signs that those guys.
8. Me it doesnt make the post goodly.
The Russian word for underwear literally means “whites.” My Russian teacher turned several shades other than white when he explained that to the class, circa 1969, noting that “these days, they come in all kinds of colors.” The world has changed a bit in 40 years…
it puts the lotion on its skin. it does this whenever its told.
I will translate them for you.
1. We do not confine you or control after payment you are free to come and go.
2. don’t smoke
3. don’t promote you club or office it may offend others
4. respect other privacy, keep the nice down please
5. don’t walk half naked in the corridors
6 please no kids running in the corridors
7 leave key with management at 12:00 pm, or at check out.
Or if 12:pm is not regular check out.
The management has the key to the hotel after 12:00
wake him to get in…
It does say 12.00pm, doesn’t it? That means midnight. 12am also means midnight, since am and pm are before or after noon.
The front desk must be really busy at midnight!
12:00 PM is, by logical consensus, noon, since 12:00:01 is of necessity afternoon, so if one is going to change to a whole new section of day it only makes sense to change it when the hour changes, rather than when a second changes. No doubt someone will try to argue the opposite, just as there are those who claim the new millenium did not begin until 1/1/2001.
Maybe this hotel caters to vampires? “Help, I stayed out early, and I’ve locked myself out of my coffin!” “Not a problem, sir, the after-hours concierge is available all day, and will be up with the master key immediately…”
But how can 12 noon (meridiem) be PM (post-meridiem) at the same time?
It’s midday or noon. Calling it 12PM or AM makes no sense to me.
The sense is that by calling 12:00 noon PM, you avoid the inconsistency of having 12:00:00.00 be AM and 12:00:00.01 be PM, and in the age of computer-category forms, having two extra categories for things that happen precisely at 12:00 is impractical. And as far as I know, this is how AM and PM are used these days to differentiate midnight and noon in every case I’ve run across.
Oh Hai ! I has a little explanatations.
Noon = meridies (with “s” at the end). It means “middle of the day”. Dies = day.
Ante and post are + accusative case in Latin declension so that makes it meridiem (with “m” at the end).
Kthxbai.
I know “mascota” means pet in Spanish. They definitely used a computer translator.
Well, Chiaparelli, the Italian astronomer, noted there were “canali,” that is, “channels,” on Mars, and this was widely mistranslated as “canals.” Since this was the late 19th century, I doubt computers had much to do with it.
Leave the gun. Take the cannoli.
One time I said to a date. “That’s very interesting”, and she interpreted it as “Tell me more about that.” Since that was late in the 23rd hour, I suspect Pinot Grigio had much to do with it.
I’d suggest that 23 hours is a long time for a date. You might try confining them to just a few hours…
It puts the lotion on its skin.
They forgot Rule #34…well, no need to say it out loud.
Yoda Wrote it was the one who?
But…I brought Herbie Husker on vacation with me! Guess I won’t be staying here. How dare they refuse mascots!
i was laughing so hard XD