It’s like any other game. The more you know, the more fun you can have.
Educate yourself, then come & play with the big boys & girls.
FYI the reference is SILENCE OF THE LAMBS or maybe just an episode of South Park.
THAT’S WHY YOU CAN’T OPEN IT!!! Unless you open Shroedinger’s toaster oven, the cat remains in an indeterminate state. That might not sound like much fun, but it probably beats being burnt!
While amusing, that is also a perfectly valid translation of that sentence when taken out of context. Japanese sentences frequently omit the subject when it can be implied, so it’s only due to the fact that the sign is obviously referring to a toaster oven that the reader can tell that the subject is an implied “you”.
Poor box =[
Why?
If nobody will open it…
Well, it does appear to be at crotch-height, so yeah, it could get burnt.
A new spin on the term “weenie roast.”
ROTFLOL!!!

HAHAHAHA!!!
NICE ONE!!!!!
HAHAHAHAHA!!
wow…
overreaction fail
it rubs the lotion on the skin
If it opens, it gets the hose.
Thanks god, I’m not the only one!
First thought was: It puts the lotion in the basket.
Yeah, anytime “it” does anything I think, “or else it gets the hose again.”
me too! i love SILENCE OF THE LAMBS…one of my favs! i use that line way too much…lol
man, you beat me to it.
Why does everyone always make some OBSCURE WITTY REFENCE? I, actually want to understand what you guys are saying.
It’s like any other game. The more you know, the more fun you can have.
Educate yourself, then come & play with the big boys & girls.
FYI the reference is SILENCE OF THE LAMBS or maybe just an episode of South Park.
I’m sorry, it’s just, I don’t know much about movies or South Park. I’m sorry.
icanhazdoublecheezburger is on like right now almost
It gets burnt? Poor It.
Schrodinger’s Toaster Oven?
WIN!
LOL! Is the cat raw or crispy?
THAT’S WHY YOU CAN’T OPEN IT!!! Unless you open Shroedinger’s toaster oven, the cat remains in an indeterminate state. That might not sound like much fun, but it probably beats being burnt!
Come to think of it, you wouldn’t need to open the door. The smell of burnt hair (or not) would be all I need.
But can you smell indeterminacy from inside a closed toaster oven? And if you can, what does indeterminacy smell like?
Probably smells like teen spirit. Teens can be so indeterminate!
In fact, it’s bloody furious.
It must be crispy, if it gets burnt. Mmmm, crispy cat…
It rubs the lotion on the burn or it gets the hose again.
Actually, the English/Engrish is a literal translation… word perfect. LOL
But what to do if it knocks?
LOL
… and then it puts the lotion on its skin.
it does what it’s told!
look, mr. cage! someone finally answered your question.
If you shall not open it, why does it have a handle?
Because I’m EVERYWHERE!
I wondered who that was. Keep your hands to yourself, you perv!
Oh, but it’s been so long since the luggage gangsters got onto my bus *sob*
While amusing, that is also a perfectly valid translation of that sentence when taken out of context. Japanese sentences frequently omit the subject when it can be implied, so it’s only due to the fact that the sign is obviously referring to a toaster oven that the reader can tell that the subject is an implied “you”.
frown @ literal Min ruining our fun
So a better translation would be
“Don’t open this, or you’re toast”?
Well, if the bloody furious cat springs out, you are cetainly going to be in a certain amount of pain.
If you left it CLOSED wouldn’t it “gets burnt”?
You “burnt” my roast again… B*TCH!!!!
this is like saying , please do not touch when hot it burns
lol very funny warning..
cheers
id be a very angry man if i put something in that to cook it
a) id never take it out
b) my food would be burnt
some ovens are hotter than others.