Engrish Pictures and other Funny Engrish Mistakes in English from around the world.

 

« Previous | Next »


The Ralnables Deposies Place


engrish-funny-the-ralnables

The Ralnables Deposies Plac

Engrish photo by Morgan M

Incorrect source or offensive?
  • Share on Facebook
  • Copy & paste this:

» Glory! 17 Comment

  1. leen says:

    wtf?? what does this mean in chinese?

    • RS says:

      It’s a place for depositing your valuables (I’m guessing there’s a safe just below the sign). Somehow the V got squished into an R, the U was overturned, and T became an E.

      ralnables
      ^ ^
      valuables

  2. Pejter says:

    Hmmm… Water the plant = Rain deposits here… OK, I give up, I don’t know. Somebody please translate that from Chinese.

  3. Duffy says:

    This one’s got me. Deposit? Dispose?
    RALNABLE???!?

  4. D.R. says:

    Ralnables… are they movie candies of some kind?

  5. Sticky Note says:

    What is this supposed to say?

  6. jain says:

    I’m guessing “Put your wet umbrellas here”.

  7. nonky says:

    “Deposit valuables here”?

  8. gladys says:

    Hey, every ralnable diposie NEEDS a place. Else they’d roam the streets and antagonize the wombats.

    (No, I don’t know where the wombats came from. They were here when I got here.)

    • DuReve says:

      No they didn’t. They started coming out of your pockets when you came here. I saw you! Now they’re mating and having little baby wombats and soon our entire civilization will collapse!! I hope you’re happy ¬¬

      (Now… where did I put my bong?)

  9. i wonder what they mean in this one?


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s