
Please Don’t Open It
What is inside we don’t know. To collect your favirate items. You need to to buy sevarel boxes. Challenge it!! We hope your luck!
Engrish Photo By: Holly B
-
-
Copy & paste this:
« Previous Fresh From The Can | Late Night On The Discovery Channel Next »

Please Don’t Open It
What is inside we don’t know. To collect your favirate items. You need to to buy sevarel boxes. Challenge it!! We hope your luck!
Engrish Photo By: Holly B
I will challenge it for glory
i’ll challenge you for glory.
heh.
good news! i happen to have a glory hole…..have at it!!!
bow chicka wow wow
I know this is for those kind of booster card packs or something like it… but it makes it sound MUCH worse. It’s a ‘myster box!’ What’s inside? We don’t know! It could be the plague, it could be a dead bat!
Probably for collectible figures, they come in little boxes.
“A boat’s a boat, but the Mystery Box could be anything…it could even be a boat!”
I hope my luck every time I buy a Powerball Ticket
I hoped my luck and challenged it.
I bought sevarel boxes.
I opened them and then I knew what was inside it.
It was not my favarite items.
It was all cheap plastic crap.
Did anyone noticed the caption fail? In the pick favorite is spelled “favarite” and in the caption it is spelled “favirate”
I fear the rabbit-footed rice-grain-armed mouthless black vaguely-triangle-shaped thingy. It watches me.
I think that’s the thing that used to live under my bed.
It is the stuff of nightmares.
Looks like a deformed penis.
you dream of penises? Very interesting.
Everyone doesn’t?
The ones I dream of are usually attached to someone.
Just about to go to bed, and now I get to dream about a rabbit-footed rice-grain-armed mouthless black vaguely-triangle-shaped thingy menacing a sea-green razor-toothed goggle-eyed triangle. Thank you SO MUCH for this image!
The Japanese text underneath “Please don’t open it” means, of course, that you shouldn’t open this thing (or these things, more likely). Japanese grammar doesn’t require you to state the subject of the sentence when it’s easy for the reader or listener to figure it out– this is one of those cases. The subject was left out of the sentence, and the translator stuck “it” in as the subject, which is required for an English sentence.
The bottom text is a little small, but I can see most of it. Who wants me to challenge my luck with it?
Do It!
i wonder how many they sold.
*opens it* *police alarm* *runs to home and checks the box* yay! its an artful closetool!
In Japan there are a lot of places filled with machines like this (sorry, closest word I know for them in english is “vending machine” although its more like gambling, usually there are plastic toys, characters from anime etc in them)
http://www.shikake.nl/wp-content/uploads/2008/03/kauwgomballens.jpg
I bet the above pic is for one of those places. Anyone here been to japan and remembers the name?
Don’t open it.
What’s inside was created by Stephen King as God.
We dunno what’s inside it.
Collect ‘em all.
But for God’s sake, do NOT open it!
**WHAT IS IT, THE MODERN ASIAN VERSION OF PANDORA’S BOX, COLLECT ALL SEVENTEEN???**
is that a mouse? O.o
what does this even mean?