yes, there are rules on when to use the eszett in German in Germany, however there are other countries that speak German and don’t bother with the eszett anymore, such as Switzerland. I guarantee if you go there you’ll see people spelling Scheisse without the eszett
Well, I am German and I guarantee you that those “going away” from using it simply don’t write correctly. It is understood, yes, but orthographically, only the ß-spelling is correct in Germany.
Don’t get me started on the lack of American English in the USA.. Of course, I guess I’m just a cranky old coot now, but.. Wait! Why am I digressing about English on this forum? I quit..
The very correct German spelling is:
In normal letters it would be “Scheiße”.
In big letters “SCHEISSE” would be right.
And so it is correct (the original comment…!) that “GROSS” is the correct big-lettered version for “groß” (= “big” in German).
@Hisa: “Scheisse was not right before or after the last German spelling-reform.
The very correct German spelling is:
In normal letters it would be “Scheiße”.
In big letters “SCHEISSE” would be right.
And so it is correct (the original comment…!) that “GROSS” is the correct big-lettered version for “groß” (= “big” in German).
Very funny. Hah hah. Gross is my last name and there are so many things I can’t do with my name. I can’t own a bakery. Who the heck would buy Gross Baked Goods? I can’t own a restaurant, the Gross Cafe. And apparently, I can’t own a wine label. And yes, the name means large. I’ve heard every insult in the book, so don’t even try.
Awww.. s’ok.. I probably would buy something from you if I lived in Germany/Austria/Switzlerland/Argentina or any non engrish speaking country. Heck I may even buy something from you just to get a bag with Gross Donuts written on. But then thats me, I have a unique sense of humour. UNLESS you would put icky stuff in it like bugs and the like.. you wouldnt would you??
No, even though my name is Gross, I can assure you that my baked goods would be top notch. No bugs. Yeah, maybe I would get a lot of business. People would think it was funny to buy stuff from a place with such an odd name (foodwise).
But if you did have a cafe, you wouldn’t need to worry about hiring nice looking girls to wear skimpy clothes…
You could get the old crazy homeless lady to wear skimpy clothes!
Actually that’s German wine and in German Gross literally means grand or large usually Gross is spelled Groß but in the German language ß is substituted for ss.
Still all in all it’s a funny example of culture clash.
You people pissing and moaning about it not being Engrish just be quiet. This site may have started as a funny asian to english mistranslation site but it appears to have changed to a “may look funny even if not even translated foreign language” site. Deal with it. Or start your own site. I actually find these funny. Well most of the time.
Actually, Gross is a very common last name where I come from (Austria) and I even know some whine-makers with that name. So actually, it’s not engrish, it’s just a normal name in another language
and the german word for “big” is written “groß” and scheiße is also written with an ß…
I don’t see any evidence on the labels that the wine is Austrian rather than German. Actually, I don’t remember ever having bought Austrian white wine either.
Also, what’s the reasoning behind the implication that the surname is “Gross”, but “big” would be “groß”? AIUI a “ss” in German is always written ß.
Well, if you have a closer at the label, you will see the word “STEIRISCH”, which means “Styrian” – an adjective reffering to the Austrian state “Styria”.
As far as the name “Gross” is concerned, I have to admit that the whole thing is a little bit complicated. The surname of a friend of mine is “Groß”, but in most of the documents it is written “Gross”. I guess it has something to do with the fact that you have to use block capitals when you fill in a form for the authorities, meaning that you have to use “SS” intead of “ß”. Maybe, “ss” is nowadays also more frequently used in names, because it is legible worldwide. I mean, in most parts of Europe and America they would recognize “ä”, “ö” or “ü”, but I am not sure if anyone outside the German-speaking world knows that “ß” is a voiceless “s” and not some kind of letter similiar to “b”. Honestly, I don’t know. Maybe the whole Gross/Groß thing has no particular reason. Many things in the world do not make perfect sense, especially in Austria…
Nope; can’t read the smaller text on my monitor. I’ll believe you though, because I was previously aware of the existance of Styria, and its vineyards. As I said, I’ve just never encountered Austrian white wine before.
Thanks for the extra info about the Groß / Gross thing. Having been there several times, I know things don’t always make perfect sense in Austria, any more than they do here in Scotland!
First!!
Thats a fail. Not Engrish.
my avatar fits my thoughts.
Yes, quite.
But it’s so funny…
ALSO it’s beastly, big, barbarian, barbaric, barbarous, boorish, brutal, brutish, bulk, burly, callous, carnal, cloddish, coarse, churlish, crass, crude, dense, egregious, entire, filthy, flagrant, foul, glaring, greasy, great, heavy, ill-bred, indelicate, impure, indecent, large, lewd, mass, massive, obese, obscene, obvious, offensive, outrageous, philistine, plain, rank, repulsive, rough, rude, scurrilous, sleazy, sum, swinish, tasteless, thick, total, ugly, uncouth, uncivilized, uncouth, uncultivated, uncultured, unpolished, unrefined, and vulgar!
well, is it on sale?
you forgot penile
You forgot ridiculous, also.
isn’t that just german for large?
Nah, that would be “groß”.
sheiße AND sheisse are both wrong
it´s scheiße.
and that´s the only way to write it. i have never seen anyone writing scheiße with ss ….
there are special rules, when you use ss or ß.
yes, there are rules on when to use the eszett in German in Germany, however there are other countries that speak German and don’t bother with the eszett anymore, such as Switzerland. I guarantee if you go there you’ll see people spelling Scheisse without the eszett
Actually, they are going away from using it in Germany too. I know many Germans that would write Scheisse. Both are understood and accepted.
Well, I am German and I guarantee you that those “going away” from using it simply don’t write correctly. It is understood, yes, but orthographically, only the ß-spelling is correct in Germany.
Don’t get me started on the lack of American English in the USA.. Of course, I guess I’m just a cranky old coot now, but.. Wait! Why am I digressing about English on this forum? I quit..
The very correct German spelling is:
In normal letters it would be “Scheiße”.
In big letters “SCHEISSE” would be right.
And so it is correct (the original comment…!) that “GROSS” is the correct big-lettered version for “groß” (= “big” in German).
Actually, Silver, even scheiße is wrong.
German nouns are capitalized, yo.
Nah! It’s Scheisse alright. You won’t finde Scheiße anywhere. (German is my mothertongue)
hast du jemals was vom Duden gehört?
oder vom Wahrig? dann schlag mal nach…
@Hisa: “Scheisse was not right before or after the last German spelling-reform.
The very correct German spelling is:
In normal letters it would be “Scheiße”.
In big letters “SCHEISSE” would be right.
And so it is correct (the original comment…!) that “GROSS” is the correct big-lettered version for “groß” (= “big” in German).
lol, well thats lack of practice mainly since it’s kinda hard to use the language in Wyoming.
so I suppose thats equivelent to swearing Sht. lol.
that’s german for large?
so i can say “wow your penis is gross”?
It is….. but I can’t read the rest of the bottle to see if it’s in German or not.
If not then it is Engrish, if so then it’s a fail.
It looks like it’s German. I could be wrong, but that’s what it looks like to me.
Yes, it is German.
Then it’s an Ausfallen.
The small standing sign to the right appears to be in english though. Thus imported wine confusing people for the win!
“Weisser Burgunder
Steirische Klassik
2007″
This blog fails at Engrish.
I laugh more at the non-engrish anyway. The entire point of this site is to jokes created in translation, the authors just gave it the wrong name.
http://www.gross.at …
Ew!
your avatar, how apt!
It’s just saying that the wine comes in packs of 144 bottles. Not saying that the wine is disgusting.
Very funny. Hah hah. Gross is my last name and there are so many things I can’t do with my name. I can’t own a bakery. Who the heck would buy Gross Baked Goods? I can’t own a restaurant, the Gross Cafe. And apparently, I can’t own a wine label. And yes, the name means large. I’ve heard every insult in the book, so don’t even try.
Awww.. s’ok.. I probably would buy something from you if I lived in Germany/Austria/Switzlerland/Argentina or any non engrish speaking country. Heck I may even buy something from you just to get a bag with Gross Donuts written on. But then thats me, I have a unique sense of humour. UNLESS you would put icky stuff in it like bugs and the like.. you wouldnt would you??
No, even though my name is Gross, I can assure you that my baked goods would be top notch. No bugs. Yeah, maybe I would get a lot of business. People would think it was funny to buy stuff from a place with such an odd name (foodwise).
But if you did have a cafe, you wouldn’t need to worry about hiring nice looking girls to wear skimpy clothes…
You could get the old crazy homeless lady to wear skimpy clothes!
Now that would be a Gross Cafe
lol. ick but lol. truly a scary image!! But great for philanthropy, think of the kudos. Maybe could be used as a marketing tool?
I totally know how it feels. My last name is Goss, but schools and jobs have been mispelling it for YEARS!!
Ah, the fellow Grosses! I, too, am Gross. I want to open a massage parlor called “Gross Massages.” Anyone want a Gross massage?
Actually that’s German wine and in German Gross literally means grand or large usually Gross is spelled Groß but in the German language ß is substituted for ss.
Still all in all it’s a funny example of culture clash.
Actually Austrian. “Steirisch” = from the “Steiermark”, a part of Austria
You people pissing and moaning about it not being Engrish just be quiet. This site may have started as a funny asian to english mistranslation site but it appears to have changed to a “may look funny even if not even translated foreign language” site. Deal with it. Or start your own site. I actually find these funny. Well most of the time.
Now sold at Trader Joes..
LOL
win!
Actually, Gross is a very common last name where I come from (Austria) and I even know some whine-makers with that name. So actually, it’s not engrish, it’s just a normal name in another language
and the german word for “big” is written “groß” and scheiße is also written with an ß…
I don’t see any evidence on the labels that the wine is Austrian rather than German. Actually, I don’t remember ever having bought Austrian white wine either.
Also, what’s the reasoning behind the implication that the surname is “Gross”, but “big” would be “groß”? AIUI a “ss” in German is always written ß.
Well, if you have a closer at the label, you will see the word “STEIRISCH”, which means “Styrian” – an adjective reffering to the Austrian state “Styria”.
As far as the name “Gross” is concerned, I have to admit that the whole thing is a little bit complicated. The surname of a friend of mine is “Groß”, but in most of the documents it is written “Gross”. I guess it has something to do with the fact that you have to use block capitals when you fill in a form for the authorities, meaning that you have to use “SS” intead of “ß”. Maybe, “ss” is nowadays also more frequently used in names, because it is legible worldwide. I mean, in most parts of Europe and America they would recognize “ä”, “ö” or “ü”, but I am not sure if anyone outside the German-speaking world knows that “ß” is a voiceless “s” and not some kind of letter similiar to “b”. Honestly, I don’t know. Maybe the whole Gross/Groß thing has no particular reason. Many things in the world do not make perfect sense, especially in Austria…
Nope; can’t read the smaller text on my monitor. I’ll believe you though, because I was previously aware of the existance of Styria, and its vineyards. As I said, I’ve just never encountered Austrian white wine before.
Thanks for the extra info about the Groß / Gross thing.
Having been there several times, I know things don’t always make perfect sense in Austria, any more than they do here in Scotland!
You’re welcome!