Engrish Pictures and other Funny Engrish Mistakes in English from around the world.

 

« Previous | Next »


For Rent:


roommate for rent

Rommate For Rent
Engrish Photo By: John Y

Incorrect source or offensive?
  • Share on Facebook
  • Copy & paste this:

» Glory! 35 Comment

  1. Lolnathan says:

    Is she hot? I’ll rent her.

  2. МАР says:

    And cheap too!

  3. Destin says:

    The bottom line says “Roommate or rent”.

    • Grrr Power says:

      …and in the top line, that capital F is a little close to Roommate.
      Methinks ’twas added afterwards by some wag.

      Funny though. :)

  4. ellahydew says:

    O__o OMG…you can sell your roommate? Why didn’t anyone tell me this when I was in college?

  5. Anna says:

    Lol. This is more fail blog than engrish now that you see some ass added that F, lol

  6. comedie says:

    the korean part says “Room mate na rent” … pronounced exactly like that.

    • Sesoron says:

      Okay, then, Mr. Korean-reading-pants, what does that “na” mean? Assuming it’s “or”, that’s just further proof that the F was added after the fact.

  7. Hollstroh says:

    The real fail is that the caption below the picture says “rommate” and not “roommate”.

  8. Curryman says:

    I want

  9. Biff says:

    I tried to rent my roommate, but he never wiped his ass so nobody was interested.

  10. M says:

    I could’ve sworn the middle line said: hoe 4 hell.

  11. Calins says:

    When you scroll over the pic it says :roomate_for_rent1

    Conclusion: Roommate seems to be the hardest word to spell
    and the 1… he/she has other roommates to rent out?

  12. Snapola says:

    I think it’s obvious that the roommate isn’t for rent at this point. Now I want to know what you can barter your roommate or rent FOR.

  13. JJ says:

    No one bothered to ask: Whats the roommate think of this? Or is this some fly by night deal so you and your buddies can have one more friday night of beerpong? I’ve got an idea, pass up on the inflatable furniture at walmart, keep the roommate. They can be exploited later and maybe for more than your asking now.

  14. jijiey says:

    can i rent you instead? , haha

  15. Rob says:

    The katakana (Japanese) part at the bottom says “ruumumeito or rento.” It literally translates to “roommate or rent,” so that person failed in all languages.

  16. Matee says:

    This ad is offering you a rental – a roomate or a room…with a mate

    Problem:
    1. How much?? Is this a serious ad?
    2. Where are the fking contact details?

    The guy’s probably sitting beside his phone wondering why nobody’s called yet. Moron.

  17. B3llit0 says:

    Yes, the F was added after it was posted. The Japanese, ルームメイト or レント reads “rūmeito or rento”, meaning “roommate or rent”.

  18. CJ Tha Kid says:

    룸메이트나 렌트합니다 could be translated as “renting a roommate or something.”

    basically, even more absurd (because it means the same thing), and it’s more hilarious!

    win.

    |the kid|

  19. CJ Tha Kid says:

    or…just “roommate or rent.” i suppose that might be what they mean…

    |the kid|

  20. Psychedelic says:

    It’s Engrish, dumbass.

  21. Psychedelic says:

    So, somebody explain what “roomate OR rent” means? Somebody’s looking either for a roommate or for someone to just pay their rent without being a roommate?

  22. SM says:

    Japanese fail

  23. attorneys says:

    it probably means what it says.

  24. autorent says:

    What?s Taking place i’m new to this, I stumbled upon this I’ve discovered It absolutely helpful and it has aided me out loads. I hope to contribute & assist other customers like its helped me. Good job.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Newsletter Sign-up